Перемоги українського словникарства
25 лютого 2021 року Вчена рада УКУ затвердила результати конкурсу дослідницьких ґрантів за підтримки Благодійного фонду «Повір у себе». Серед проєктів, які цього року отримають підтримку фонду, два подано від кафедри філології Гуманітарного факультету. Науковці кафедри — Олена Синчак та Василь Старко працюватимуть над двома різними проєктами у спільній галузі практичного словникарства.
Олена Синчак, доцентка кафедри філології, кандидатка філологічних наук планує створити фаховий вебсловник жіночих назв української мови, у якому будуть зібрані слова, зафіксовані у словниках із 1893 року і дотепер. Вживання іменників жіночого роду на позначення професій, статусів, посад жінок — фемінітивів, викликають зараз активні дискусії. Питання фемінітивів в українській мові досі не врегульоване, немає закріпленої норми, тому творення таких новотворів відбувається хаотично. Дослідниця вважає, що вебсловник зможе посприяти вибору Національною комісією зі стандартів державної мови доречних жіночих назв, уживання яких невдовзі стане обов’язковим для всіх, а також розширить словниковий склад оновленого Орфографічного словника української мови, роботу над перевиданням якого Інститут української мови НАНУ планує розпочати цього року. Проєкт наyковиці має багато векторів для подальшого розвитку: упорядкування тлумачного словника фемінітивів української мови, розширення словникової бази сайту r2u.org.ua, корпусне планування української як справедливої мови, розвиток та популяризація української мови (у т. ч. в мережі), врегулювання вживання фемінітивів в офіційних документах та Класифікаторі професій.
Над ще одним вебсловником працюватиме Василь Старко, доцент кафедри філології, кандидат філологічних наук. Науковець, завдяки ґранту фонду «Повір у себе», планує розвивати оновлений (цифровий) формат традиційних словникових джерел і продовжувати роботу гурту r2u у некомерційному розвитку українського словникарства. Метою проєкту є укладання «Українського семантичного лексикону» (УСЛ) — електронного семантичного словника, який вмістить понад двадцять тисяч слів, кожне з яких матиме семантичний опис. На основі цього словника можна буде здійснити семантичне розмічення слів у Генеральному регіонально анотованому корпусі української мови (ГРАК). УСЛ має стати інструментом опису, вивчення й дослідження семантики українських слів, семантичного анотування українських текстів, побудови комп’ютерних моделей з опертям на мовну семантику. На думку автора проєкту, Український семантичний лексикон стане важливим етапом у розвитку комп’ютерно-лінгвістичних ресурсів для української мови та доповнить автоматичне морфологічне розмічування українських текстів семантичною анотацією у Великому електронному словнику української мови (ВЕСУМ).
Сердечно вітаємо переможців та зичимо їм успішної реалізації проєктів!
Щиро радіємо, що нові дослідження сприятимуть розвитку української мови й мовної свідомості!
Ольга Бєлявцева.